Тут подоспели лепёшки и опять нарисовался жандарм. Почему-то у жандарма весьма смущённый вид. После коротких приветствий, господин жандарм заказал поесть и мы приступили к тому, чего хотел жандарм. Опять вопросы про путешествие. С неким недоумением постарался ответить на заданные вопросы. Всё вертелось вокруг того, что, по-видимому, убит жандармский полковник и ещё кое кто из обслуги поезда, и пассажиров.
— Я снова спросил про мнение господ офицеров по этому происшествию и получил уклончивые ответы.
Я понял, что с господами офицерами у жандарма не складываются отношения. Поэтому-то, он терзает допросами меня. Со мной комфортно, а с офицерами нарывается на оскорбления. Да, хреново. Может я могу чем помочь? Он просит поговорить с офицерами приватно. Дескать я собираюсь написать книгу о путешествии и прошу участия, в этом благородном труде у господ офицеров.
— Нет, — сказал я. — Однако, могу помочь.
Подзываю мэтра и задаю вопрос:
— Как найти того оболтуса, которому давеча дал в рыло?
Мэтр было замялся, но когда я стал приподниматься со стула сообщил:
— Сей момент будет, Ваше сиятельство.
Жандарм с удивлением наблюдал как мэтр из представительного мужчины превращался в сморщенного старичка. Он не преминул выразить удивление произошедшей переменой.
— Чем Вы запугали бедного старичка, Виктор Александрович? Посмотрите, какие разительные перемены произошли в нём.
С некоторым раздражением подумал, что прокололся. Не стыкуется образ трусливого интеллигента, во время нападения волков, с теперешним разительным изменением облика мэтра. Дал повод сукиному жандармскому сыну шантажировать кутузкой и настоять на своём. Ох, допросится мерзавец в репу.
— Должно быть, господин офицер, Ваша форма влияет на здешний персонал. Вот они и стесняются.
Жандарм неодобрительно покачал головой. Видимо прокручивает в уме, что теперь делать. Тащить в кутузку или ещё поиграть в кошки мышки? Или начинать плести паутину?
— Вы знаете, Виктор Александрович. В московском жандармском управлении меня познакомили с некими подробностями произошедшей на привокзальной площади драке, между прибывшими с поездом офицерами и полицией. Господам полицейским помогали извозчики, стоящие на площади. В результате драки пострадал один полицейский и около десятка извозчиков. Причём один из них, подвёз офицеров на пролётке к Вашей гостинице. Я заверил полковника, что ни один из подопечных мне офицеров на такое безобразие не способен. Однако меня начинают терзать смутные подозрения. Может быть драку устроили не офицеры, а штатские попутчики, ехавшие в поезде? И именно сейчас, я подумал, что только Вы, уважаемый Виктор Александрович, расположились в гостинице.
— Вы-то здесь причём, дорогой мой Алексей Тихонович. В полицейском управлении Вам сказали совершенную правду. Не могут наши (чуть не сказал советские) офицеры устроить пьяный дебош на площади, хотя, если честно, за то скотское отношение чиновников к пострадавшим, вполне имеют на это право.
Что касается обидного намёка, на то обстоятельство, что безобразный дебош на площади устроил я, то такое предположение ни в какие ворота не пролезет. Убеждён, приведите извозчика, которому, якобы, я дал по морде, он совершенно не узнает меня. И подумал, пусть только попробует узнать, то…Не знаю что то, но что на своих ногах эта скотина не уйдёт, мне представилось совершенно точно.
— Вы знаете, Виктор Александрович, мы решили поступить как Вы соизволили говорить. Пригласили извозчика, для опознания. Он должен посмотреть на постояльцев гостиницы приехавших, после прибытия в Москву поезда со страдальцами как Вы изволили сказать. Но, я сейчас подумал, что нет необходимости беспокоить большинство вновь прибывших. Достаточно показать бедняге Вас, уважаемый Виктор Александрович.
Ну, попал, так попал. Щас, буду каяться. Залезаю во внутренний карман. Жандарм напрягся, но, когда увидел, что я достал расшитый золотом кружевной носовой платочек, совершенно расслабился. И напрасно, так как я вытащил из кармана мешочек с перстнями. Перстни одел на пальцы левой руки, которую опустил под стол, чтобы жандарм не заметил.
— Вы готовы, Виктор Александрович как бы с сочувствием, спросил он?
— А, надо готовиться? К чему? С удивлением спросил я.
— Сейчас мы, уважаемый Виктор Александрович, проведём опознание.
— Господи, Алексей Тимофеевич, ну и проводите, я то здесь причём?
Несколько недоумевая, что попался столь закоренелый и неуступчивый преступник, жандарм привстал и слегка махнул рукой, мол вводите. Я, в ответ лишь пожал плечами. Вводите так вводите, главное, что не мне вводите.
Входит бедная Лиза. Точнее, входит извозчик с битой мордой и топчется у входа. Его сопровождает жандармский унтер, уж не знаю как называются унтера. Чистой публики в зале не много. Жандарм, мысленно потирая руки, произносит, обращаясь к извозчику и кивая на меня:
— Узнаёте этого господина?
Я, под столом так, чтобы извозчик видел, а жандарм нет, поиграл камнями на пальцах. Извозчик получил от меня минимум два раза. Один раз, перед тем как упасть мордой в грязь, второй, когда получил двугривенный. Извозчику есть, что сказать но, он не решается. После понукания со стороны обоих жандармов, причём жандармский унтер, не удержавшись, врезал по морде извозчика ещё раз, тот изрёк:
— Нет, с господином не знаком.
Жандарм аж подпрыгнул от разочарования. Вы уверены? И понеслось. Угрозы применения насилия следовали одна за другой. Наконец этот цирк утомил жандарма и извозчика отпустили с богом. Но, на достигнутом жандарм не успокоился. Ввели ещё одного страдальца. Им оказался незнакомый полицейский чин. Как следовало из представления, этот полицейский как раз стоял на площади в момент, когда произошла драка и вмешался. В результате получил по тыкве. По мне, так на площади получил по тыкве совершенно другой человек. Полицейский тоже никого не опознал. Публика, скопившаяся в зале и с интересом наблюдавшая бесплатный спектакль, яростно зааплодировала, естественно не жандармам. Извинившись, жандарм поспешил выйти. Я снизошёл до приглашения жандарму ещё раз посетить мой скромный уголок.