Наконец пробка около дверей рассосалась. Стали выносить дам и мужиков, пострадавших в панике. Вот, какой-то целеустремлённый джентльмен, подходит к Рейли. Вокруг суета и никто ни на кого внимания не обращает. Я измазан в крови, прикрыт двумя уже не рыдающими, а скулящими дамами тоже перепачканными кровью с ног до головы.
Надеюсь, что на мне чужая кровь. У дам кровь от мелких порезов на руках и ногах. Столы, на которых была посуда, раскидали. Посуда падала на пол и разбивалась. Люди падали и резали руки об осколки стекла, а дамы ещё и ноги, когда туфельки слетали с ног. Конечно, в панике на такие мелочи никто не обращал внимания. Но, теперь, люди начинают соображать и оказалось, что из множества мелких порезов сочится кровь.
Мужик пытается поднять Рейли, но у него не получается. Проходя мимо мужика, с повисшими на мне дамами, внезапно роняю одну из них на джентльмена. Да, не ожидал мужик падения такой туши, конечно упал. Ну, а я добавил туфлей в висок. Люди падают и поднимаются. Вокруг рыдания и крики, никто не обращает внимания.
Остался ещё один. Где он? Вывожу дам в коридор. Подбегает хозяин. Поскольку дамы остались без кавалеров, нельзя ли, для их успокоения и приведения внешнего вида в норму, направить бедняжек ко мне в номер? Хозяин восхищается моим благородством. Я, говорю, ну, что Вы, это долг каждого мужчины. Хозяин, подхватив дам, волочёт к лифту.
Возвращаюсь к Рейли. На нём лежит джентльмен, которого я успокоил. Рядом суетиться ещё один джентльмен, вид у него как будто только что сошёл с картинки, изображающей джентльмена. Ещё не сообразил, что его будут убивать. Осматриваюсь и помогаю поднять джентльмена, лежащего на бедном Рейли. Падаю. В падении ударяю стоящего и ещё живого по коленке. Он кричит от боли и падает. И что? Все кричат от боли. Весь коридор и зал ресторана забит кричащими от боли, и страха людьми. Я поднимаюсь на ноги и прикладываюсь к мужику ещё раз. Он замолкает, но ещё жив. Выхожу ещё с одной стонущей, наверно от боли, дамой. Там опять хозяин. Отдаю даму на руки и прошу отнести ко мне в номер. Счёт может предъявить мне.
Тащу джентльмена. По дороге от моей помощи джентльмен умирает. Громко спрашиваю, а покойников куда? Появляется хозяин и я повторяю вопрос. Он говорит, что покойников надо нести на улицу. Берусь за свежачка и тащу на улицу. На улице уже темно. Забираюсь в карман покойного джентльмена и выуживаю бумажник, и записную книжку. Бросаю покойника и иду к лифту.
Поднимаюсь на этаж, вхожу в номер и вижу пятерых дам в окровавленных одеждах. При моём появлении они начинают вопить ещё громче. Спокойно, дамы, говорю им. Все опасности позади. Сейчас закажу чего покрепче и Вы успокоитесь. Захожу в туалет. Наконец удаётся рассмотреть трофеи. Три записные книжки и деньги. Деньги оставляю себе, книжки надо прятать, не в номере, конечно.
Звоню по телефону в ресторан. Как не странно, трубку берут. Заказываю пять бутылок водки и пять стаканов. Если есть какая закусь, то пусть несут, если нет, обойдёмся. Выхожу в коридор, спускаюсь на второй этаж. Подхожу к двери хозяйского кабинета и заметив, что никого в коридоре нет, прячу записные книжки за картину Репина, которая висит напротив двери. За настоящую картину Репина. Перед тем как спрятать книжки тщательно протираю от отпечатков пальцев.
Поднимаюсь в номер одновременно с заказом. Расплачиваюсь сразу, неизвестно придётся ещё расплачиваться или нет. Такое побоище выдержал, что сам удивляюсь, а последствия непредсказуемы. Несколько англичан с дипломатической неприкосновенностью убиты. Самого главного, Рейли, застрелил англичанин, который добирался до меня с револьвером. Мне хватило ума поменять револьверы. Из рук жандарма переложил револьвер в руку англичанина. А его револьвер, приложил к пальцам доктора и оставил на полу рядом с ним. Получается, что англичанин стрелял в Рейли, а жандарм его убил и сам был убит доктором. Полный бред. Как я мог додуматься до такого? Прямо Шерлок Холмс наоборот.
Теперь нальём дамам. Дамы увидели водочные бутылки и пытаются чего-то сказать, но плохо получается. Впрочем, понятно, что они пытаются лепетать. Дескать благородные дамы водку не пьют, это для хамов, а им подавай шампанское. Ни какое-нибудь, а лучших и самых дорогих сортов. Иначе, в рот ничего не возьмут. Хрен в рот Вам дамы. От шампанского пучит, заявляю дамам вслух. Наливаю в стаканы на донышки, заставляю выпить и начинаю различать знакомые слова, произносимые дамами…
Наливаю ещё, но уже побольше. Дамы пытаются упираться и наряду с хамом, я смог различить ещё кое какие слова. Процесс пошёл. Наливаю ещё по такой же дозе. Все дамы как одна самостоятельно опрокинули содержимое без всякой закуси. Наконец, стали ругаться не просто так, для ругани, а конструктивно. Основной повод для ругани, где закусь?
Звоню ещё раз, мне объясняют что ананасы все вышли. Никак не могу сообразить, куда вышли ананасы, зачем ананасы? Спрашиваю, а огурцы солёные имеются? На другом конце провода пауза, после паузы заявление, что господам огурцы не положены. Сказал, что плачу как за ананасы и повесил трубку. Притащили огурцы.
Дам уже развезло и они начали кидаться солёными огурцами. Слов, которые дамы произносили я не понимал, но совсем по другой причине. Оказывается дамы благородных кровей должны выражаться исключительно но французски и из ругани я понимал только: мерде. Смутно помню значение слова, но если заставят клясться на библии то, пожалуй, не скажу, что оно означает.
Наливаю ещё по стопарику, а дамы активно поторапливая, заявили, что я совершенный неумеха. Это если переводить с матерного французского на матерный русский и обратно на гражданский русский язык. Так вот, я разливаю под ругань дам, кто-то стучит в дверь и все дамы хором кричат войдите. Ну, дуры. Такая приятная компашка собралась, ни одного грубого русского слова не услышишь, но им мужиков подавай. Без мужиков ни как нельзя. И не просто мужиков, а графов, князей и на худой конец баронов, наконец. Почему у баронов наконец, худой конец, не понял. Но, я так думаю, дамам виднее.